Философские сказки То Хоая

Автор: Идущий

Восток, Китай, Япония, литература, писатели, tingziСегодня в нашей беседке мы будем знакомиться с дальневосточным писателем, но как ни странно, это не китаец и, даже, не японец. То Хоай – вьетнамский писатель и, хотя Вьетнам не входит в сферу моих интересов, но так случилось, что произведений этого писателя я прочел немало. Не знаю каким образом, но в доме у моих родителей была его книга из серии «Мастера современной прозы» (вроде бы так называлась). Толстая, невзрачно-серая, абсолютно без картинок и с непонятными именами. Как она привлекла мое внимание – ума не приложу, но есть непреложный факт – в 11-летнем возрасте я ее не просто всю прочел, а зачитал буквально до дыр.

Писатель То Хоай (настоящее имя – Нгуен Шен) писал, как сказки для детей, на которых я остановлюсь подробнее, так и рассказы (довольно жизненные) и даже романы. В той книге, что была у меня был опубликован один из самых знаменитых его романов – «Западный край», посвященной борьбе вьетнамцев против колонизаторов-французов. К слову сказать, даже в его сказках постоянно встречаются места, не пришедшиеся по нраву французским властям и вычеркнутые из издания.

Восток, литература, сказки, То Хоай, Вьетнам
Но я отвлекся. В сказках, герои (чаще всего, животные и насекомые) преодолевают различные жизненные ситуации, сопряженные с трудностями и учатся общечеловеческим ценностям. Писатель проповедует справедливость, честь, уважение… В общем, его герои чем-то похожи на нашего кота Леопольда. Приключенческий элемент в сказках только подогревает интерес читателя и заставляет читать еще и еще. Больше всего мне запомнились вот эти сказки: «Несколько историй из жизни двух Псов и одного Кота», «Мышиная свадьба», «Жизнь, приключения и подвиги славного кузнечика Мена, рассказанные им самим».

Взрослым, наверное, нет особого смысла читать эту литературу, а вот детям – я думаю должно понравится. Я-то уж точно пойду на днях пороюсь в залежах старых книг у родителей и найду эту книгу для дочери. И в конце, ссылки:
К сожалению, из всего творчества писателя я в сети нашел только одну сказку. Скачать «Мена» можно тут. А вот приобрести книги можно у букинистов или на Озоне. Советую сначала скачать Кузнечика, а потом уже покупать и бумажные, если понравится. :)

В записи нет меток.

Советую также почитать:

Комментариев: 7

  1. Да :) Ты даже мне сказку про кота и псов рассказывал перед сном :) Понравилось ;) Так что думаю и взрослым тоже будет интересно, как легенды :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Ну что же такое :( Я и это тебе уже рассказывал…эх А я надеялся что пост будет полностью неожиданным для всех :(

    [Ответить]

    Бегущая Следом

    09.09.2010
    23:17

  2. Хоть и детские,но я бы и сама с удовольствием почитала подобные сказки ))

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    В низу поста есть ссылка на одну сказку – качайте :)

    [Ответить]

    BaGi

    10.09.2010
    00:55

  3. А почему Вьетнам не входит в сферу твоих интересов?

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    А мне не нравится Вьетнам. По-моему причина достаточная? ;) Изначально – Китай, потом гораздо меньше – Япония. и совсем чуть-чуть Корея. Индокитай же мне безразличен почти полностью.

    [Ответить]

    iOstrovitynin Ответил:

    Показалось странным,если принять во внимание, что у китайцев и вьетнамцев исторические корни почти одни ;)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Угу, и у корейцев тоже корни оттуда, и у японцев наполовину, как минимум. Тем не менее, Вьетнам – уже совсем не Китай. Даже иероглифичиеское письмо уже практически не используется. Ну могу же я иметь свои предпочтения? ;)

    [Ответить]

    iOstrovitynin Ответил:

    Конечно, можешь. Просто китайцы и вьетнамцы гораздо ближе (как украинцы и русские), чем китайцы и корейцы, а тем более японцы, с которыми у них нет ничего общего, практически ;)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    тем более японцы, с которыми у них нет ничего общего, практически

    Не считая позаимствованной японцами письменности у китайцев вместе со смысловыми значениями, ритуалов, религии, культурных и прочих обычаев ну и т.д. :D

    [Ответить]

    iOstrovitynin Ответил:

    Я же про корни))) Якуты и киргизы тоже пишут по русски, и что теперь? у нас много общего? ;)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Немало. Ибо письмо в значительной мере влияет на способ мышления, тот самый менталитет. Но кроме иероглифов, японцы позаимствовали много чего – я же написал. религию, традиции, культуру, и даже физкультуру :)

    [Ответить]

    iOstrovitynin Ответил:

    А у якутов самое распространённое имя – Иван, а фамилии Петров и Сидоров :)

    [Ответить]

    iOstrovitynin

    10.09.2010
    10:10

  4. вот не думал, что могу так заинтересоваться! Пошел скачивать (надеюсь, это возможно?!)…

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    По ссылке на Кузнечика Мена – возможно. Проверял вчера – было 5 сидирующих.

    [Ответить]

    twiceal Ответил:

    стоит уже полчаса…

    А в сети пока не нашел, ищу

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    В сети я не видел :( найдешь- поделись. А на торренте странно почему стоит. сиды есть и лич один есть (ты).

    [Ответить]

    twiceal Ответил:

    до сих пор еще качаю :)

    да, в сети нет. Что меня сильно удивило: есть еще сегменты оффлайн, которым нет аналога в сети. Удивительно

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    :) Просто не сильно пользуется спросом. хотя в СССР издавался несколько раз.

    [Ответить]

    twiceal

    10.09.2010
    14:21

  5. Похоже, книжка воспитательного плана.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Скажем так… Вы же Стругацких наверняка читали? Сильно вам мешает проблески советской идеологии получать удовольствие от самой книги? Да и в советской идеологии (теоретической) было много чего хорошего. У То Хоая похоже – проповедование общечеловеческих норм поведения и морали присутствует, но не везде, и не настолько сильно режет по глазам. Кроме того, сказки все же больше на детей эти ориентированы, а детям воспитание не помешает. Хотя, про собак и кота- вполне забавная сказка. И рассказы у него достаточно интересны. :)

    [Ответить]

    Zuljin

    13.09.2010
    19:35

  6. вот не думал, что могу так заинтересоваться! автору благодарен огромне спасибо

    [Ответить]

  7. На «Приключения кузнечика Мена» есть еще ссылка [ссылка]
    Там есть текстовый слой и размером книга в половину «легче»

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Да размер тут особого значения не имеет, а вот, что есть еще экземпляр – неплохо :)

    [Ответить]

    ApmypN

    22.01.2011
    00:31

ВНИМАНИЕ! Возможна задержка публикации комментариев.

Ваш e-mail никогда не будет опубликован. Обязательные поля помечены *.

*

*

Ваш комментарий: