Грустный панда раздает китайские имена

Автор: Идущий

Восток, Джунга, иероглиф, Китай, китайский язык, переводСамые внимательные уже заметили, что ровно неделю назад у меня несколько изменился аватар. Правда, из-за особенностей темы, стоящей на этом сайте, граватарчики мелкие и разобрать, что именно добавилось, представляется затруднительным. Но на других блогах и, конечно же, на моем первом блоге, посвященном копирайтингу, бесплатным программам и рецептам с фотографиями, (немного самопиара никогда не повредит ;) ) даже можно разобрать, какие именно иероглифы написаны теперь на аватаре. Сегодня я расскажу, что именно обозначают иероглифы, где я их взял, и где вы сможете взять для себя такие же, но индивидуальные.

ЧТО

На аватаре слева появились три иероглифа. О значении их догадаться довольно легко – это перевод на китайский язык моего ника «Идущий».
Восток, Джунга, иероглиф, Китай, китайский язык, перевод
При переводе возникают определенные трудности, ведь само слово «идущий» имеет два взаимосвязанных, но все-таки разных значения:
-перемещающийся физически, кочующий, странствующий (как на картинке)
-двигающийся по пути развития в каком-либо направлении, то есть обучающийся чему-либо.
На мой взгляд в этих трех иероглифах удалось отобразить оба смысла. Давайте посмотрим вместе, а для перевода иероглифов воспользуемся сервисом Джунга, о котором я уже писал. Итак, иероглифы 行路人 джунга переводит, как «путник, прохожий». Если же брать по отдельности иероглифы, получим:
行-идти, передвигаться, путешествовать
路-дорога, путь (жизненный), карьера
人-человек.
Что мне показалось забавным, это то, что в китайском языке один иероглиф обозначает и физический путь, и путь жизненый, так же, как и в русском. :)

ГДЕ

Как уже, наверное, знают все, мой интерес  к Дальнему Востоку и Китаю, в особенности, это не сиюминутная блажь, а достаточно давняя страсть. Естественно, я читаю все материалы, которые доступны мне в оффлайне и подписан на ряд сайтов, схожих с моим тематикой. Одним их таких сайтов и является «журнал о Китае SadPanda«, администраторы которого предлагают всем желающим рассказать и показать, как пишется имя и фамилия по-китайски. Что особенно приятно, имя и фамилия, столь дорогие каждому обладателю, будут озвучены китаеведами, а не автоматической программой, которых в рунете уже десяток я точно видел.

ДЛЯ ВАС

Для того, чтобы узнать свое имя – кликайте по баннеру и оставляйте грустной панде свои заявки. Как видите- я вполне доволен результатом, думаю и вам понравится. :)
Журнал о Китае

Метки:

, , , , ,

Советую также почитать:

Нравится пост? Не забудь нажать "+1"

Комментариев: 16

  1. Ох… Я вспомнил, что у меня задолженность по Китайскому в институте)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Нуу, я думаю панда и хвостатым студентам имя напишет по-китайски. :)

    [Ответить]

    dr. Strangelove Ответил:

    Да имя-то я свое и сам могу иероглифами написать) А всякую ерунду, типа «Учитель Квон послал нас в студенческое общежитие на 17 этаж в 45 комнату, познакомиться с китайским студентом» – нет)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    А зачем про учителя Квона писать? :)

    [Ответить]

    dr. Strangelove Ответил:

    Там в учебнике просто несколько персонажей ведут диалоги: Губо, Паланка (Бланка) – студенты из Европы, Дин Юн – китайский слудент и Учитель Ванг ( я перепутал с Квоном))).

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    :) Квон- скорее кореец по звучанию. А что, учить китайский в инсте настолько неинтересно?

    [Ответить]

    dr. Strangelove Ответил:

    Сначала суперинтересно, но позже приходит понимание, что это пустое занятие) Когда я спросил русского препода (ибо наш-китаец), сложно ли учить Китайский – он ответил: «Первые лет 6-7 трудно, а потом нормально, втягиваешься». :)
    Сначала интересно, а потом иероглифов набегает столько, что в глазах рябит)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    :) По поводу 6-7 лет понравилось. А я вот иероглифы хочу попробовать по системе Мао поучить: [ссылка]

    [Ответить]

    Infusiastic Ответил:

    Выучите ключи, а затем используйте сочетание традиционной китайской этимологии и собственной фантазии.

    Этого будет вполне достаточно.

    Мнемоники естественным образом уже заложены в самих иероглифах, не надо ничего придумывать. А система Мао только замусорит ваш мозг ненужными искусственными.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Спасибо. Значит пойду искать просто ключи.Кстати, А по поводу системы Ильи Франка, что посоветуете? тоже не годится?

    [Ответить]

    Infusiastic Ответил:

    Система Ильи Франка, как и чтение параллельных текстов, это, на мой взгляд, замечательная идея.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Ниже уже не получается ответить :) потому здесь. :) Спасибо за мнение про систему Франка. Будем пробовать Хотя все равно сначала ключи нужно освоить :) Пойду искать :)

    [Ответить]

    dr. Strangelove

    02.09.2010
    22:09

  2. А что ж панда то грустная? Устала заявки принимать? А в аватарке я даже не заметила каких-то изменений. :) Эх, невнимательная. :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    А посмотри на фотографию в самом начале? Панда от природы- грустная. :)

    [Ответить]

    Виктория Ответил:

    Так может поэтому и грустит, что с самого рождения уже очереди стоит. :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    В какой очереди? О_о

    [Ответить]

    Виктория

    03.09.2010
    07:57

  3. Панда, не грусти. В жизни много интересного. Если вам не трудно, проголосуйте за мой № 12 по ссылке [ссылка] Ссылку потом удалите.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Панда, не грусти.

    это лучше на сайте грустного панды написать, я -то уж точно не панда. ;) Проголосую на сайте.

    [Ответить]

    Туристка

    03.09.2010
    08:15

  4. Тут еще нужно дописать: как сделать так, чтобы эти иероглифы показывались в firefox? :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    У меня не показывались пока не поставил шрифты/ Помню долго мучался, много чего делал… если не ошибаюсь то после установки вот этих двух языков стало все показываться – [ссылка]

    [Ответить]

    nikolaypavlov

    03.09.2010
    11:19

  5. Как у вас все сложно (хотя и интересно), дошли уже до иероглифов. Есть опасение, что скоро зайду в гости и ничего не поняв, уйду. Правда есть выход – начать изучение этих сложных знакофф.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Такого, чтобы ничего не понять – не будет :) А иероглифы- на самом деле я сложного ничего не пишу – это просто интересно даже – они такие необычные :)

    [Ответить]

    Людмила

    03.09.2010
    18:42

  6. P.S. аватарка стала интереснее, как-то более насыщенная, что ли.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Спасибо :) Я тоже так считаю

    [Ответить]

    Людмила

    03.09.2010
    18:43

  7. Ура! И меня посчитали :) Ну в смысле, мой ник перевели :) 跟随他的女人 Воть :) А здесь можно дословно все перевести ))) [ссылка]

    [Ответить]

    Бегущая Следом

    03.09.2010
    19:19

  8. Необычно осознавать, что каждый иероглиф – это не просто буква или слог – а чуть ли не отдельное слово.
    Кстати а как вы набираете иероглифы с клавиатуры – у вас спец раскладка есть? Или просто копируете откуда – то?

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    В данный момент раскладки нет – стояла, но потом удалил.. Я и блог-то этот завел просто из-за того что домен был – стало жалко, что пропадает. Ну и как-то так получилось, что блог подстегнул мой интерес к Китаю и вывел его на новый уровень, так сказать. если вам нужны иероглифы – попробуйте воспользоваться джунгой, есть еще у гугла транслятор – более-менее можно пользоваться. :)

    [Ответить]

    Ольга Ответил:

    Откуда же взялся такой домен?

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Как откуда? Я зарегистрировал. :) В самом первом посте писал, почему именно такой домен: http://wudon.org.ua/pochemu-wu-i-otkuda-don

    [Ответить]

    Ольга Ответил:

    Цикаво :) Обычно сначала придумывается о чем будут писать, а потом название блога, а у вас получилось наоборот :) В любом случае здорово, что вас это вовлекло и мы благодаря этому стали чуть ближе к таинственной китайской культуре…

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    да у меня часто все как-то спонтанно происходит… и для первого сайта название тоже как-то само придумалось и для второго.. И ник Идущий получился как логическое продолжение первого ника – NomadUA/ Значит так оно и должно было быть. :)

    [Ответить]

    Ольга Ответил:

    А в неблоговой жизни наблюдается такая же тенденция?

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Абсолютно. Постоянное сочетание жесткого планирования расхлябанности интуитивности и жесткой логики ;)

    [Ответить]

    Ольга Ответил:

    Гремучая смесь ;)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    А мне почему-то кажется, что все люди такие. В разные моменты времени проявляют разные качества. :)

    [Ответить]

    Ольга

    03.09.2010
    20:08

  9. Ну всё, сейчас имя своё на китайском выучим, расписываться научимся и можно в Китай ехать :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    :) Как показывает опыт Светланы, для поездки в Китай это совсем необязательно. :)

    [Ответить]

    Олли

    05.09.2010
    12:43

  10. Интересненько как тут :) Я уже и сама попросилась на перевод своего имени. Вот жду теперь :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Уточню – не перевод а транскрипцию произношения. :)

    [Ответить]

    Алёна

    06.09.2010
    22:11

  11. В принципе да, все получается и происходит именно та как должно было. Иногда просто диву даешься – откуда у меня такое… (качество) ;)

    [Ответить]

    Ольга

    07.09.2010
    11:48

  12. Заказал. А может быть транскрипция перевода … Эээ что нить неприличное?

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    В каком смысле? Интересует нецензурщина на китайском языке, что ли? :)

    [Ответить]

    dr. Strangelove Ответил:

    А меня, кстати, немного приобщили к китайской матершине)

    [Ответить]

    numinoross Ответил:

    И как есть чем удивить китайского брата русского?

    [Ответить]

    dr. Strangelove Ответил:

    Есть) Взять хотя мой второй урок китайского.
    Половина студентов вообще не соблюдало тона при разговоре. Препод-китаец разозлился и говорит с сильным акцентом:
    «Вы не правильно говорите! Вот приедете в Китай, скажете:
    -У тебя есть рука?
    -Красная, или синяя?
    -Давай синюю.
    -Завтра вернешь?
    -Хорошо
    А ручка по-китайски – пии (первый, кажется, тон, вот такой: -). А вы, например, говорите пии (третий, кажется, тон, за полтора года уж не помню, вот такой: /).
    А пии ( / ) – (цитирую) – «Зеньский Цьлень»!»
    :) Ну, или, влагалище, по-русски)

    [Ответить]

    Infusiastic Ответил:

    Влагалище — это 阴道 иньдао.
    А 屄 би, первый тон (ровный) — это пизда.
    Ручка 笔, би третий тон (нисходяще-восходящий).

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    А еще говорят, что тяжело китайцев понять :) Все же ясно и понятно – 阴道 – женский путь :D

    [Ответить]

    dr. Strangelove Ответил:

    Спасибо) Как я уже говорил, не практикую уже полтора года. Насчет точности: не хотел материться в чужом блоге)
    Насчет звуков «б» и «п» – ИМХО в чайне нет деления на звонкие и глухие. Разные преподы по-разному говорили, все – носители языка.

    [Ответить]

    Infusiastic Ответил:

    Да, в китайском согласные делятся по смыслу по наличию/отсутствию придыхания, а не по звонкости/глухости.
    Я всего лишь использую общепринятую русскую транскрипцию.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Жесть :)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    В магазете был целый раздел – «порноглифы» :)

    [Ответить]

    numinoross Ответил:

    Та нет… Вспомнилась байка о том что парень сделал себе на плече крутой иероглиф, который в переводе оказался – девственница из знатного рода)))

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    АААА, ну это просто решается. После того как дадут вам иероглифы- можете сами проверить на Джунге, что они значат. :)

    [Ответить]

    numinoross

    07.09.2010
    14:49

  13. Китайский это сложно, наверное, но мой друг знает и даже пишет на этом языке.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Дааа, я сегодня послушал подкаст на тему сложности от Магазеты… Я знал, что все так плохо и сложно , но чтобы настолько :( Но все равно буду пытаться. :)

    [Ответить]

    Mr.Nemo

    08.09.2010
    15:42

  14. н-да, Идущий нас скоро втянет в это дело, все будем по-китайски говорить и писать. А что, очень своевременно!!!

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    是的 :D

    [Ответить]

    twiceal

    10.09.2010
    14:28

  15. Повезло китайцам. Им китайский учить не надо)

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Изучающие русский так же думают о русскоговорящих :)

    [Ответить]

    Zuljin

    20.09.2010
    18:14

  16. Да, а вдруг грустный медвежонок такое напишет! Не все выглядит прилично на чужих-то языках.

    [Ответить]

    Идущий Ответил:

    Проверите значение иероглифов в Джунге, если сомневаетесь. :) Я знаю уже минимум 6 человек которым написали. Все вполне прилично, не переживайте. Сделав тату в виде иероглифов в непонятной мастерской, можно и нарваться, но Панда – хороший ресурс. иначе бы я их не рекламировал :)

    [Ответить]

    Скарлет

    20.09.2010
    21:29

ВНИМАНИЕ! Возможна задержка публикации комментариев.

Ваш e-mail никогда не будет опубликован. Обязательные поля помечены *.

*

*

Ваш комментарий: