Архивы по меткам: перевод

Реабилитация Джея Чоу (о пользе провокаций – 2)

Больше двух лет назад я писал о клипе тайваньского певца Джея Чоу, который подвергся провокационному субтитрованию (во какое словосочетание). Если вы не читали и не видели тот пост, рекомендую сначала сходить туда, а потом сразу же (пока яростное желание стереть китайцев с лица Земли еще не перегорело) вернуться обратно. Остальным напомню, что замечательную [...]

Перевод иероглифов стал еще проще

Более полугода назад я описал два известных мне способа перевода китайских иероглифов. В статье «Как перевести китайские иероглифы» рассказал о гуглопереводчике и Джунге. За прошедшее время я, практически полностью, отказался от Гугла и перешел на Джунгу. Самая большая трудность, при переводе китайских иероглифов, возникала с их отрисовкой. Делать это мышкой, да еще и не зная [...]

Грустный панда раздает китайские имена

Самые внимательные уже заметили, что ровно неделю назад у меня несколько изменился аватар. Правда, из-за особенностей темы, стоящей на этом сайте, граватарчики мелкие и разобрать, что именно добавилось, представляется затруднительным. Но на других блогах и, конечно же, на моем первом блоге, посвященном копирайтингу, бесплатным программам и рецептам с фотографиями, (немного самопиара никогда не повредит [...]

Как перевести китайские иероглифы

С этой проблемой сталкивается практически любой, чьи интересы к Китаю и китайской культуре хоть немного отличны от нуля. Мне понадобилось впервые перевести набор иероглифов, когда я захотел поставить на свой первый блог тему в китайском стиле – в рунете подходящей не нашел, но нашел на китайском блоге. Уж не помню, какие именно проблемы при установке [...]

«Король и Шут» – 13 рана (видео+текст+перевод)

Этим постом я возобновляю рубрику Украинский рок. Как вы уже догадались из названия – будем смотреть видео и читать перевод песни российской группы, исполненной на украинском языке и посвященной Нестору Махно. Впрочем, чего еще ожидать от панков, как не песен о легенде анархического движения? Я не буду вдаваться в подробности, насколько хорошо/плохо Горшок спел [...]