Архивы по меткам: литература

Даосизм «Звездных Войн» от мастера Йоды

Каждый раз, делая обзор книги, посвященной даосизму, я вспоминаю слова Лао Цзы «знающий не говорит, говорящий не знает» и мысленно зарекаюсь не писать таких обзоров и вообще прекратить писать какие-либо статьи о даосизме. Но попадает в руки очередная книга, автор которой пытается сделать учение о дао проще и доступнее, я ее читаю и просто физически [...]

Чжоу Цзунхуа и его три Пути

Не знаю, как у кого, а у меня часто возникают ситуации, когда обычная мелочь оказывается той точкой, после которой в моей жизни происходят значительные перемены. Далеко не всегда можно отследить, правда, этот самый момент, когда из мелочи рождается что-то продолжительное, важное и основательное. Именно такой точкой, в свое время, для меня стала книга Чжоу Цзунхуа [...]

Продюсерские даосские притчи

Книга, о которой я сегодня буду писать, вызывает во мне двойственные ощущения. С одной стороны, она целиком посвящена даосизму и написана более привычным европейскому мышлению языком. А с другой, я не уверен, есть ли необходимость в ее обязательном прочтении, при наличии Дао Дэ Цзина в нескольких переводах, уже прорекламированной мной книги «Дао Пуха» и, [...]

Даосизм от Винни Пуха

Согласно легенде, Лао Цзы написал «Дао Дэ Цзин» по просьбе начальника стражи, когда покидал город. Целью было донести до широкого круга читателей основных идей и принципов Учения. То есть, теоретически, чтения Дао Дэ Цзина должно быть достаточно для знакомства с даосизмом. На практике же, большинство тех, кто впервые сталкивается с даосизмом, особенно, если они имеют [...]

Философские сказки То Хоая

Сегодня в нашей беседке мы будем знакомиться с дальневосточным писателем, но как ни странно, это не китаец и, даже, не японец. То Хоай – вьетнамский писатель и, хотя Вьетнам не входит в сферу моих интересов, но так случилось, что произведений этого писателя я прочел немало. Не знаю каким образом, но в доме у моих родителей [...]

Книга о Пути и…

Этой публикацией я открываю еще одну рубрику. Долго не мог определиться с ее названием, хотелось назвать так, чтобы выглядело по смыслу, как «изба-читальня», но с китайским колоритом. Очень нравилась «пагода-читальня», только смысл был бы неверным, так как пагода- это буддийский монастырь. После долгих метаний и сомнений решил назвать «Беседка вдумчивого чтения». Если с [...]